Permanent Record

Oberlin College Creative Writing Anthology 2010

 
 

50.

50. El ñero

VOZ DE ÑERO (MESTIZO URBANO EN EL DF):

pinto mi raya
salto la tuya
me dicen el Borges de Caléxico
el Octavio Pus de San Ysidro
hablo Español, dígolo intento
y los gabachos me escuchan con recelo
(unos me interrogan con la uñas
otros me filman en super-8)
soy posmoderno… ¿con qué?
Experimental… pos qué experi-mentira
mertírame sobre tu pin-che-es-pa-cio-cu-pa-do

(El brujo recita jitanjáforas, poemas sonoros basados en
voces callejeras mexicanas
)

 

50. L. near O.
voice of near O. (missed his O. urban O. in L. deaf):

pinto me rye
a salt O. L. two ya
medicine L. gorgeous decal ex I go
L. octave ealpuse descend roe
A blows bagel, D. go low intent O.
Earlobes gazpacho excuse me corn recession
(who knows may intergalactic L. soon as
others may film on in super-8)
soy postmodern… poss. K.?
conceptual…concave?
Experimental…poss. K. experi-ment era
Meant era my sober two pinch spacious occupied

(L. brute ho recedes he’s tan half for us, poems Sonoran basic in voices call her a Mexican)

 

50. The chum

Voice of the friend (urban mestizo in DF):

I paint my lines
I jump over yours
they call me the Borges of Caléxico
the Octavio Pus of San Ysidro
I speak Spanish, I say it with intent
the foreigners listen with distrust
(some question me with their fingernails
others film me on super-8)
I’m aftermodern … after what?
co-ceptual… co-what?
Experimental… after that experi-melt
Meltme you sp-ace-oc-cup-ied-ip-sh-it

(The brujo recites jitanjáforas, sound poems based on Mexican street voices)

 

50.     e

voice of    e    ( m              urban                in    DF):

  p   in         m    e
            o       y    o
  e  c          e       orge    s      ex i  c
     Octav  e   pus   s   n    d ro
   s       a       ,                   intent
   e     o        u      e                      s
(   o          o     m       i t         i        n    as
others m   film   on  super-8)
                  modern…            ?
  co   ceptual…co
experimental…            experi-me
me         y      s   o  sp   i   i p

(     bru        rec     tan    a   for  s, ** poems so   n   bas    n                 Mexican              voices)

 

50.    e   stamp eaatorstic

voiceaof  eee sev(enm      margarurbanta, l drank tourist appr in a ches DF)a:*
e  y  * en    re    e   ‘l F is   n’   Club d    M  r  da  (Yu ca t  ).
p   in         m    e
(va  gr  o  ngy  boor   ):
e  c          e       orge    s      ex i  c
“ yOctay preeiopuss , s n my Maydan ro
t  s  a  star ,                   intent
coen   to    anciu   feire
(   o        m  mm  you  i t f  i   i    n  as
mothers mi film on  super-8)
o             modern…a mo r    m     ?
co   ceptual…co
cehxper,imnentlal..,..       eexperni-franceme  :
“nmem  deryanges   pluso spra   i   i  u  p!”
l   tourist  a  disappeared  special eff ect  on  s
(     bru        rec     tan    a   for  s, ** poems so   n   bas    n                
Mexican              voices)

 

.           e

      e       e            m     a   i

o

  y  p s
                s a
      o                          e
o      i
  m        i
m

           n      l                         e   e  
      m   e                s    p