|
|
Karl Krolow,
who died in 1999, was the last great German poet of his
generation. This selection, which includes the brilliant
sequences "Time Passing" and "Body," does
justice to his remarkable range and quiet authority.
Stuart Friebert has also translated Miroslav Holub,
Gunter Eich, Marin
Sorescu, Judita Vaiciunaite, and Giovanni
Raboni. His own collections of poetry include Funeral
Pie and The Darmstadt Orchids.
|
|
|
|
WHEN
THINGS TURN GREEN
Anyone can call into the woods
or let old love letters spoil in the rain
at just the right moment,
dump the second car somewhere, forever--
and take a false name
like an abandoned child.
You'd like to put that down
to spring.
But it happens too fast.
The revolution's begun,
the leaves breathe too hurriedly,
nobody protests the development
of the subconscious,
street numbers disappear overnight.
It's hard to find anyone
who knows his way around in the green.
--Karl Krolow
translated by Stuart Friebert
Copyright c 1985 by Oberlin College. May not be
reproduced without permission.
|
|
|